top of page

 

Kamu ihalelerine katılırsanız, teklif ve belgeleri ilgili devletin dilinde sunulmalıdır. Bu husus, ihale makamı Romanya'da bulunuyorsa da geçerlidir.  Belgeler Romence dışında bir dilde hazırlandığında, bunlara yetkili bir tercüme eşlik etmelidir. Bu nedenle, Türk katılımcı şirketler, ihale belgelerini oluşturan şartname ve diğer belgelerin Romence tercümesi için  bir tercüme bürosundan hizmet almak zorundadır. 

İhale belgerin Romence tercümesi  hizmeti alırken aşağıdaki hususları göz önünde bulundurun:

- tekliflerin son teslim tarihini karşılanabilmesi için belgelerin / teklifin çok kısa sürede tercüme edilmesi gerekir;
- makamının gereksinimlerini tam olarak karşılayan bir teklif sunmasına izin vermek için çeviri çok iyi kalitede olmalıdır.


Tercüme sitemiz, yukarıda belirtilen riskleri ortadan kaldırmak için, teknik tercümelerde uzmanlaşmış, birçok faaliyet alanında hatasız Romence tercümeler yapabilen bir ekip oluşturuyordur. 

Uzmanlarımız birçok şirketin katıldıkları kamu ihalelerini kazanmasına destek vermiş, aynı zamanda çeşitli ihale makamları için şartnameleri / ihale belgelerini / kamu ihale duyurularını Romence'ye tercüme etmiştir.

Romence İhale, Romence-Türkçe ihale belgeleri, Romence şartname, Romence tercüman 

Romence - İhale çeviri

Teklif Al

Mesajınız için teşşekkür ederiz!

©2020 by Romence Çeviri by romenceceviri.com

Bizimle İletişime Geçin.

Doina Damaşcan

Romence-Türkçe  ve Türkçe-Romence Yeminli Tercüman

doina_damascan@yahoo.fr

Tel: +90 554 678 51 40  

Muratpaşa/Antalya

  • White Facebook Icon
  • White Twitter Icon
  • White LinkedIn Icon
bottom of page